Vissza a kezdőlapra


Nagyítható kép

A Magyar Posta kiadványa (1969)
a festő halálának 50. évfordulójára

ÉRDEKESSÉGEK
 
Magyar Néprajzi Lexikon szócikke: kubikus
Művésztársak alkotásai Nagy Balogh emlékére
Gyurkovics Tibor: Nagy Balogh János (vers)
 
VÁLOGATOTT SZAKIRODALOM



kubikos, kubikus, kubis = a német Kubikmeter 'köbméter' szó első tagjából


a mezőgazdasági és az ipari munkás közötti átmeneti típus, olyan szakosodott vándormunkás, aki az ármentesítési, folyószabályozási, út- és vasútépítési, továbbá építkezési földmunkákat végezte. Hazánkban az effajta munkáknak nagy történelmi hagyományai voltak ugyan, de csak a kapitalizmus ún. előkészítő munkálatai során birkóztak meg e nagy feladatokkal, amikor a vállalkozói rendszer elterjedésével és a szakmánybér (köbölenként, majd köbméterben fizetve) általánossá válásával egy-két évtized alatt kialakult a hivatásos kubikosság. Legnagyobb számban ott szakosodtak erre a munkára, ahol a parasztság osztálytagozódása a legélesebb volt, és ahol a legádázabb küzdelem folyt a vizekkel: a Viharsarokban. Egyebütt (pl. a Jászságban) kevesebb kubikos élt. E munkástípus kialakulása a hazai társadalmi-gazdasági fejlődés eredménye, Európában csak a Pó völgyében van hasonló (az olasz sterratore vagy bracciante), de ez esetben nem kölcsönhatásról, hanem csak párhuzamos fejlődésről beszélhetünk. A kordésmunkát viszont 1879 után olasz hatásra vettük át. A kubikolás lényegében emberi erővel végzett munka; a kizsákmányolás fokozódásával a paraszti eredetű szerszámokat (ásó, csákány és lapát), valamint kézbeli szállítóeszközöket (talicska) a lehető legtökéletesebbre fejlesztették; utóbb az ún. szentesi talicskatípusnak megtörtént a szabványosítása is. Gép híján hasonlóan fejlődtek a munkamódszerek is, főként a gödörgazdák vezetésével dolgozó kubikosbandák tudták bámulatosan fokozni a teljesítményt; a gépesítés előtti fejlődést a kordé bevonása tetőzte be. Takarékosságból és egyszerűsítés kedvéért kialakultak az egy fedél alatt háló kunyhótársaságok és a közösen főző szakácspartik. Minden más ügyet is közösen próbáltak intézni: lehetőség szerint kiiktatták a toborzást végző emberkereskedőket, munkanézők előre küldésével győződtek meg a hirdetett munkafeltételek valódiságáról stb. A kubikosbanda önkéntes, homogén összetételű társulás volt, mely sokszor sikeresen vette fel a harcot a vállalkozói túlkapásokkal szemben is. A siker egyik titka a bandagazda szolidaritása és a kubikosság baloldali szervezettsége volt: ők voltak az ipari munkásság leghívebb vidéki szövetségesei, a baloldali munkásmozgalmak, a különféle agrármozgalmak élharcosai. Katona Imre könyve
Nagyítható kép Fokozatosan váltak ők maguk is munkásokká: kiszakadtak a helyi megkötöttségekből, paraszti viseletüket városiasra cserélték; elterjedt körükben az újság- (Népszava) és könyvolvasás, külön is szervezkedtek (1905-től a Földmunkások Országos Szövetségének is kubikosok voltak alapítói, és a tagság zöme is soraikból került ki). A nagy földmunkálatok befejezésével, a munka nélküli időszakok elhúzódásával ők vívták a tőkés hatalommal szemben a legélesebb harcot. A kapitalizmus e "sírásói" 1945 után ismét nagy munkalehetőségekhez jutottak. Az időközben bekövetkezett gépesítés folyamán szakmunkásokká váltak, ma már rohamosan csökken a kézbeli szerszámokkal dolgozó kubikosok tábora, életük egyébként is eléggé átalakult. A legutóbbi nagy árvizek idején már alig lehetett róluk hallani. - Irod. Kiss Lajos: A szegény ember élete (Bp., 1939); Katona Imre: A magyar kubikosok élete (Bp., 1957).

Forrás: Magyar Néprajzi Lexikon
             http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/3-955.html




Cséri Lajos éremművész munkája Borsos Miklós alkotása a Kerepesi úti temetőben (1960) Melocco Miklós bronzszobra (1972)



Gyurkovics Tibor:
Nagy Balogh János


Nagy Balogh János
Ez is világ. Világtalan világ.
A vastag festék csíkjai között
nem mozdul semmi, csak magában áll
az asztal és az asztalban a szög.

A citrom és egyetlen zsemlye áll
a rozsdaszínű asztalon, kemény,
szívós a sorsuk, szívós a magány,
mit meg nem világít a fény.

Sehol egy lány, sehol egy hajadon.
Egy emberarc, vagy csak egy asszony ül
az örök műteremben, az örök
konyhában, lassan, egyedül.

Ez is világ. A test itt nem virít,
a fülben nem zúg se madár, se dob.
Magukban állnak a sötét szinek
s a halhatatlan idomok.


Forrás: Digitális Irodalmi Akadémia
             http://www.irodalmiakademia.hu/scrip



Vissza a kezdőlapraVissza az oldal elejére